miercuri, decembrie 26, 2007

..........x-mas. done

"O natal é uma hipocrisia"- holograma dixit.
passou-se.
next!
Revelhão?
sem planos.
ainda...

Rubrica "Greatest Songs Ever" (x-mas season specials)

resquícios pós natalícios...ou no rescaldo das prendas:

sâmbătă, decembrie 22, 2007

Colinde de Craciun -STEFAN HRUSCA

Colindam... Sarbatorii Fericite Tuturor!

vineri, decembrie 21, 2007

Serviços públicos=comédia desgraçadinha

O marido ainda não recebeu a sua nova carta, com categoria D. Já lá vai um mês que deveria ter chegado à nossa caixa de correio. Uma colega recebeu o seu título de condução ontem. Qual não foi o seu espanto, quando verificou que a mesma tinha sido emitida de novo, mas sem o aditamento da nova categoria. Ou seja: fizeram uma nova carta de condução rigorosamente igual, com a categoria B inicial. Estaria o moço dos serviços a dormir ou precisará de óculos com carácter de urgência?

Boas Festas?

Sim, uma história de Natal à Senhor Tochas, o texto é todo dele. Retirado do Tochas News, que recebo fanaticamente com regularidade.
Viva o Tochas e BOAS FESTAS!
"Boas festas Boas festas
E digo mais uma vez: BOAS FESTAS
Adoro esta expressão: Boas festas
É simples: duas palavras somente.
Mas mais importante: é abrangente e não discriminatória.
Passo a explicar: Numa sociedade que está a ficar muito sensível em termos religiosos e não só, desejar coisas como Feliz Natal pode ofender muita gente.
Há pessoas que respondem logo: Essa não é a minha religião; Não festejo o Natal; Desculpe, mas não acredito nessas coisas; Ou ainda: eu só festejo os golos do meu clube e da selecção nacional.
Logo, desejar coisas como Feliz Natal pode ofender, chocar, ou ainda pior: fazer equipas perderem campeonatos. Acho que ninguém se esquece do EURO 2004, não é??
Dai a importância de uma expressão como esta, quando uma pessoa diz Boas Festas, está unicamente a desejar boas celebrações, sejam elas quais forem.
Como muitas vezes não queremos chatear ninguém, nada melhor do que uma expressão assim: cheia de significado mas pouco específica.
Mas o mais engraçado, é que a origem disto tudo não tem nada a ver com o desejo de boas celebrações.
Por isso aqui fica um pouco de História:Tudo começou em 1772, ano em que foi criada a vila de Alcobaça pelo Ouvidor José Xavier Machado Monteiro; e em que o Laboratório Chimico da Universidade de Coimbra foi mandado edificar pelo Marquês de Pombal (foi neste edifício que eu estudei Engenharia Química nos meus tempos de Universidade). Havia um Duque que vivia sozinho num palácio. Governava o seu Ducado com punhos de ferro e cobrava impostos muito altos aos camponeses. Quando os camponeses queriam ir ao palácio falar com o Duque para que baixasse os impostos, este tinha um cão muito mau, que lhes impedia a passagem, pelo que nunca conseguiam falar e por isso, os impostos não desciam. Um dia, um camponês espantou o Duque ao entrar no palácio."Como chegaste aqui?", disse o Duque com voz forte e Ducal (para meu espanto o meu processador de texto reconhece esta palavra, viver é aprender) Ao que o camponês respondeu nervosamente: "Aqui?... Bem... vim de mula... era isso que queria saber?..." "Não!! Como passaste o cão ?" Insistiu o Duque com a sua voz forte e DUCAL. O camponês pensou uns segundos e respondeu ainda mais nervoso: "Entrei no portão... o cão começou a correr na minha direcção a ladrar muito alto... eu olhei para ele e fiz-lhe umas boas festas... o cão parou de ladrar e deixou-me passar..." "Umas BOAS FESTAS???", disse o Duque pensativo. No dia seguinte saiu o decreto:"Só entra no palácio do Duque quem fizer umas BOAS FESTAS no cão do Ducado."(pequena nota: eu não estava lá, mas acho que foi mais ao menos assim que tudo aconteceu... já agora, os impostos continuaram altos)
A expressão BOAS FESTAS ficou, mas com o passar dos anos o seu significado sofreu alterações, deixou de se referir a um gesto de afecto de qualidade e passou a significar o desejo de boas celebrações.
No futuro sabe-se lá o que poderá significar. Daqui a cem anos quando alguém disser "BOAS FESTAS" pode vir a ser uma expressão que signifique: "Contactos sexuais de forma alegre".
E mais do que uma exclamação "BOAS FESTAS!" Passa a ser uma questão: "BOAS FESTAS? Hum?"
Eu só te digo BOAS FESTAS, escolhes tu a pontuação... ;)"

joi, decembrie 20, 2007

Photographie

Gorgeous fairy X-mas tree
From godmother queen-fairy B.
Lisbon December 2007

Rubrica "Best Jingle, Jingle All My Fellas"

BOMBOCAS! de morango... Aceitam-se e agradecem-se! (falar com o pai natal e avisar para ir a uma grande superfície que normalmente ainda as há, embora com outros nomes e noutras caixas não tão conhecidas...)

miercuri, decembrie 19, 2007

Rubrica "Greatest Songs Ever" (x-mas season specials)

na paródia natalícia...
ou..sugestões para rapazes que não sabem o que oferecer às suas miúdas...

Lista de X-mas worst gifts

A época das prendas está quase aí...e já todos recebemos coisas horríveis. Qual a pior prenda que poderiam receber?Algumas das minhas seriam:
TOP 10 Awesomely Bad Dolls : bonecada do piorio produtos da loja dos chineses bibelots e bonecos de peluche para adultos tretas com o menino jesus cd´s de colectânea com musicas natalícias e musicas ranhosas românticas tipo Mikael ou Tony carreiras e outras que agradam a tias solteironas (de resto não sou esquisita e gosto de tudo, posso até dizer que qualquer lembrancinha me faz radiante de contentamento prendas? bring them on!)

vineri, decembrie 07, 2007

Mylene Farmer - Fuck them All

I resign.com : letter I wish I had written

"Assistant Manager from Chesapeake, VA, Gives 2 Minute Warning Why did you resign? Couldn't take the crap any longer Dear Unpersonable B*tch : per the piece of crap I signed on my first day of this dreaded job, I hereby give 2 minutes notice of my intention to leave this awful company. I want to thank you for all you have not done for me in my employment here. It has been sheer torture working for you and representing this crappy company. It is now time for me to move on and I have accepted a position as a garbage person. This decision was quite easy and took little consideration. However, I am confident that this new role represents a step up from this piece of crap job. I wish the company would go to pieces and hope one day you too will realise that you cannot manage your way out of a paper bag. Glad to be gone,"

Fuck them all and I quit

I did deliver my letter yesterday. something inside of me boiled. my hormones gone wild. I decided to put a stop to my misery. on his way out I handed the envelope smoothly and quiet as a bird in a war zone. Now I´ll just sit still until it's over.

joi, decembrie 06, 2007

o´Shitty Thursday...

Today waiting for the almighty cof cof scuze me? (prick) cof I´m thinking about handing over my finally-get-outta-this-fuckin-job- letter today to the boss, and my phone rings. The hologram starts performing a monologue about how she spoke to this colleague who’s son went to France yadayadayada and that I definitely should try and go abroad but to Europe cause in the States “all is going down economics and stuff” and don´t go to America, go Europe and besides well but this son of my friend he is really intelligent so he has a major in computers and…yadyadyada. And I´m like thinking but to myself hello this bitch doesn´t call me for 2 weeks and now she just starts talking like hell about …what?this?whatdafuck? crazy and all but´s that´s mom. In case you already don´t know, my hologram mother has a thing for wrongness. Always saying the wrong things on top of the worst moments. Then I just mumbled ok, listen... we´ll talk about this some other day? And then she yeah sure and hungs up on me… forgot to say goodbye and the phone just went dead...How sweet of her calling me in the middle of this oblivious shitty day to...(remember she exists and prove yet again that families go wrong?) Didn´t have the chance to tell her Thanks mom, for lifting my spirits, as always ! oh and I my period came. Still wondering about the perfect moment: today or on 24th day before x-mas because it will be the last I´ll see him before the end of the year (and funny enough it is his b-day) venomous gift me? I wish I could be a bitch and do that with no regret but in fact I’m not. At least not anymore (again said). Nevertheless to be fair that’s why I’m thwarted the most. Not being able to act wholeheartedly and be a sorry-free legitimate bitch. I hate my scruples. and I honestly don´t know why I´m letting this go in english cause it scares me to write in english but I´m so twisted don´t really matter anymore if makes no sense what-so-ever. anyways. Maybe the guy isn´t even coming today. Oh just heard it over the news some dude in Nebraska killed indiscriminately again.this time the opening fire hit the mall... (I bet he smiled the whole way). I guess I´ll go with the 24. Ps- I cannot stop listening to "BREATHE by Anna Nalick” why? Ok I´ll just shut up and.
breathe.

Rubrica "Best Movies Ever"

Not an easy watch. uncomfortable. yet... There was a time when I loved chaotic and dark bitter tales. It was a reflexion of a messed up misfit me. I´m not there (not any more) tough this is a must see cause it´s a bloody masterpiece. raw. alienated. naked. lost. hard. ugly. fucking hopeless and devastating.
 "Naked is Mike Leigh's devastating, caustic vision of life without roots, hope... or heart." Had a bad day? feeling nihilistic? try extreme.unpleasantness.awful. it might do you some good. change your perspective on life.

marți, decembrie 04, 2007

Palavra do dia

Quero hibernar por um mês. Acordem me quando tudo isso tiver passado o natal, a passagem de ano. hibernar do Lat. hibernare v. int., estar ou cair em hibernação; passar o Inverno num estado de entorpecimento

luni, decembrie 03, 2007

Feeling grey

(matching the weather outside).

Deprimida por razões orgânicas, abatida porque esgotada deste posto de emprego, farta deste país e desta gente pelas considerações obvias de sempre, triste porque nem o subsidio nos salva desta miséria material, cansada de lutar para sobreviver, vaga por causa do natal e do final de ano, desgostosa por não poder levá-lo a casa e à nossa família nesta quadra, sem planos e sem vontade acima de tudo. Nearly drowning in December, à espera do bote de uma semana de férias para manter-me à tona até ao final do ano.

joi, noiembrie 29, 2007

Projecto Inútil? -A Comunidade contra-ataca

 "No dia 13 de Novembro, o presidente Bush considerou como um exemplo de "projecto inútil" e gastador de dinheiro público um programa de ensino do Português como segunda língua no Rhode Island College. Dez dias depois, na passada sexta-feira, dia 23, o presidente do PALCUS (Portuguese-American Leadership Council of the United States), John Bento, dirigiu ao presidente dos Estados Unidos uma longa carta na qual considera a sua posição um "insulto claro" para os "luso-americanos que contribuiram imenso para a fundação e crescimento deste pais nos últimos 200 anos". Damos a seguir na íntegra o texto da carta que chama a atenção para muitos outros factores que o presidente Bush lamentavelmente deve desconhecer. Uma cópia da carta foi enviada ao embaixador de Portugal nos Estados Unidos João de Vallera, a todos os membros do Portuguese-American Caucus na Câmara dos Representantes e a todos os membros do grupo Friends of Portugal no Senado dos Estados Unidos. 23 de Novembro de2007 Estimado presidente Bush Numa recente intervenção em 13 de Novembro perante uma audiência de homens de negócios e líderes comunitários em New Albany, Indiana, considerou um "projecto inútil" um programa de "Português como Segunda Língua". O PALCUS, Portuguese-American Leadership Council of United States, representando mais de um milhão de luso-americanos a viver nos Estados Unidos, está-lhe a escrever para o informar de que consideramos esta sua observação como altamente ofensiva. Incoerência Este ataque ao ensino do Português como segunda lingua (leia-se ‘língua estrangeira’ nas escolas secundárias e universidades) surge como uma surpresa, dada a sua intervenção em Janeiro de 2006 na qual considerou e afirmou a necessidade de melhorar o ensino de línguas estrangeiras quando expressou o seu apoio à National Security Language Initiative, combinando a cooperação dos Departamentos de Defesa, da Educação e National Intelligence. Creio que as suas palavras exactas foram "Aprender uma lingua, uma lingua de outras pessoas, é um gesto simpático, é um gesto de interesse é, realmente, um meio fundamental para comunicar com outras pessoas e dizer-lhe: eu preocupo-me contigo. Quero dizer-vos que eu não estou só interessado em como falam, mas também como vivem". Diana Powell, do Departamento de Estado, afirmou (1/5/2007) em apoio desta Iniciativa que "uma componente essencial da segurança nacional dos Estados Unidos no mundo posterior a 11 de Setembro é a capacidade de atrair governos e povos estr Como uma das línguas mais faladas no Mundo, o Português tem sido reconhecido como uma das línguas importantes na comunidade global. É hoje uma lingua com elevado número de falantes na América do Sul, é uma das maiores línguas francas na África e é a língua oficial de nove países espalhados pelos continentes habitados da Terra. O Português é uma lingua estratégica tanto para a comunicação global como para o desenvolvimento económico e politico. O Brasil e Angola O Português é a língua oficial de Portugal (incluindo Açores e Madeira), Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Angola, Brasil, Moçambique, Timor-Leste e Macau, alguns dos quais têm importância estratégica nas suas relações com os Estados Unidos. O Brasil caminha para se tornar a terceira economia mundial em 2010 e em 2004 o investimento directo americano no Brasil aumentou para aproximadamente $30 mil milhões de dólares. Angola é o segundo maior parceiro comercial dos Estados Unidos na África subsariana, sobretudo devido `as suas exportações petrolíferas. Em 30 de Dezembro de 2003, a sua administração aprovou a colocação de Angola entre os países com tarifas preferenciais ao abrigo do African Growth and Opportunity Act (AGOA). São Tomé também descobriu importantes reserves petrolíferas em aguas que compartilha com a Nigéria. Os Estados Unidos estarão muito melhor servidos se tiverem uma força de profissionais bilingues e biculturais num mundo onde mais de 200 milhões de pessoas falam português nos cinco continentes. Portugal Para além disso, Portugal tem sido um amigo e um aliado sem vacilações. Portugal foi o primeiro país a reconhecer a independência dos Estados Unidos e o Abade José Correia da Serra foi um membro da sociedade internacional de cientistas que o presidente Jefferson tanto apreciou. Portugal é um aliado na Guerra do Iraque e casa da Base Aérea das Lajes na ilha Terceira, Açores. As Lajes são a Base #4 da Força Aérea Portuguesa, onde a 65th Air Base Wing dos Estados Unidos está estacionada por acordo com a República de Portugal e é a base de todas os contingentes da Força Aérea, Exército e Marinha dos Estados Unidos nos Açores. O programa do Rhode Island College O programa a que se referiu e para o qual foram solicitados fundos foi grosseiramente interpretado. O requerimento para apoio do Congresso apresentado pelo congressista Kennedy para o Institute for Portuguese and Lusophone World Studies do Rhode Island College, Providence, RI, destinava-se a garantir fundos iniciais para necessidades imediatas para um programa que acabava de ser lançado. A assistência a este programa garantiria aos estudantes – 85% dos quais descendentes de falantes de Português – a oportunidade de melhorarem os seus conhecimentos de Português, servindo melhor, desse modo, os interesses estratégicos, económicos e políticos dos Estados Unidos no mundo que fala português. O Instituto não dispõe presentemente de pessoal a tempo inteiro por não poder beneficiar dos fundos correntemente a serem criados para sua auto-suficiência e apoio sustentado no futuro. Depende neste momento de apoio em serviços e de iniciativas de angariação de fundos (jantares, sorteios) lançados por um grupo de apoio de voluntários, os Friends of Portuguese Studies at RIC. Mais de 50% dos estudantes do Rhode Island College são primeira geracão de universitários frequentando as aulas e trabalhando em tempo parcial ou inteiro. Mais de 85% dos alunos do Portuguese Studies Program at RIC são lusófonos, isto é, com ascendência de Portugal, Cabo Verde ou Brasil que querem elevar os seus conhecimentos de Português para um nível avançado que lhes permita candidatar-se a posições no governo, nas empresas, no ensino, nos serviços de saúde e nos serviços sociais. Cerca de 10% dos residentes em Rhode Island são de ascendência portuguesa, a maior percentagem em qualquer estado da União. Para além da preparação académica na língua portuguesa e na cultura lusófona, o Instituto também promove acções de aperfeiçoamento para professores de Português, séries de conferências, acontecimentos culturais que atraem às suas instalações potenciais estudantes universitários de primeira geração, acções voltadas para a comunidade, ensino de Português para adultos, introdução do Português nas profissões médicas e de âmbito social e avaliação do Português como língua estrangeira com reconhecimento internacional através de um protocolo com a Universidade de Lisboa. O Português nos EUA Durante mais de 40 anos, os Estados Unidos reconheceram o Português como uma língua considerada de necessidade. Em 1959, foi aprovou legislação para as primeiras bolsas de estudo federalmente subsidiadas para línguas estrangeiras. Estas bolsas foram atribuídas a 171 estudantes de seis línguas que o Comissário da Educação considerou em necessidade critica: Árabe, Chinês, Japonês, Hindi-Urdu, Português e Russo. Em 2001-2002, numa sondagem a departamentos do sector governamental, sete indicaram que ter pessoal a saber português a um nível avançado era uma necessidade da sua organização. Em 2005, a sua admninistração incluiu o Português entre as "línguas estratégicas" que o Departamento da Defesa seleccionou para o seu National Security Education Program e colocou o Português no "Foreign Language Roadmap" do Departamento. O Português também foi identificado pelo Secretario da Educação como uma língua critica para a segurança dos Estados Unidos após consulta com o Defense Language Institute, o Foreign Service Institute e o National Security Education Program. Também foi identificada como uma das "línguas comummente menos ensinadas" e que devia ser promovida e ensinada aos níveis secundário e universitário. "Projecto inútil"? Referir-se ao programa de ensino do Português como um "projecto inútil" vai ao arrepio de políticas e iniciativas anteriormente lançadas sobre a aprendizagem de línguas estrangeiras nos Estados Unidos em geral e sobre o ensino do Português em particular. Mais: É um insulto claro para os luso-americanos que contribuiram imenso para a fundação e crescimento deste pais nos últimos 200 anos. Os Luso-Americanos têm sido consistentemente trabalhadores, auto-suficientes e cidadãos bem assimilados nesta grande nação. Mais: A República de Portugal merece mais respeito do presidente dos Estados Unidos da América numa altura em que tem sido um seu bom aliado e amigo e numa altura em que Portugal preside à União Europeia. Pedimos que seja feito um comunicado clarificando a sua posição em relação aos méritos da aprendizagem do Português como segunda língua (leia-se "língua estrangeira") nas nossas escolas e universidades, tendo em conta a sua critica necessidade, e que ele seja enviado à nossa organização em representação de todos os luso-americanos e de todos os cidadãos de Portugal. Esse comunicado será distribuído por todas as nossas comunidades para que saibam que na sua perspectiva a língua portuguesa não é insignificante e que os programas que apoiam o ensino da língua portuguesa serão tratados com o mesmo respeito das outras línguas consideradas criticas para a segurança dos Estados Unidos. Obrigado pelo seu tempo e consideração ao mesmo tempo que aguardamos uma resposta. Sinceramente John Bento Presidente do PALCUS " BY LA
Bom contra ataque por parte da Comunidade Portuguesa dos USA, embora se suspeite que neste caso particular, palavras leva-as o Bento, especialmente se foi a carta em português.